Megkezdődött a Heidelbergi Káté új kiadásának előkészítése

Létrehozás: 2011. november 01., 14:08 Legutolsó módosítás: 2011. november 01., 14:12

A hitvallásos irat 2013-ban lesz 450 éves, ennek alkalmából elkészül új, egységes szövegváltozata. Forrás: reformatus.hu / Csepregi Botond

Először ülésezett a Heidelbergi Káté újbóli lefordítása és kiadása ügyét előkészítő bizottság. A református egyház egyik hitvallását jelentő irat 2013-ban lesz 450 éves és ennek érdekében az egységes Magyar Református Egyház úgy döntött, hogy a több létező fordítás átdolgozásával, egy új szöveggel ünnepli meg a neves évfordulót.

Az átdolgozáshoz a D. Erdős Józsefnek Victor János által átdolgozott fordítását, valamint az elsősorban Erdélyben használt, Tavaszy Sándor-féle változatát használják fel.

A testület október 26-án ült össze először, Márkus Mihály nyugalmazott dunántúli püspök vezetésével. A Kárpát-medencei részegyházak képviselői megkezdték a közös munkát, amely a rendelkezésre álló magyar fordítások, valamint a latin és a német szövegek áttekintésével folytatódik.

Ezt követően, december közepéig, már a szövegvariánsoknak kell beérkezniük a testülethez. 2012 januárjában egy kétnapos, mátraházai tanácskozás során már nemcsak az elvi kérdéseket, hanem a beérkezett szövegjavaslatokat is tárgyalja a bizottság.

Ekkor elkészül egy szövegjavaslat is, és a testület már most határozott abban, hogy a fordítás alapjául az 1975-ös új fordítású Biblia 1990-ben megjelent revideált szövege fog szolgálni.

A 2013-as évfordulót figyelembe véve a testület a munka 2012 szeptemberi befejezésével számolnak.

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben