Munib Younan a Lutheránus Világszövetség elnöke gondolatait osztotta meg a közel-keleti helyzet kapcsán

Létrehozás: 2011. március 02., 13:41 Legutolsó módosítás: 2011. március 02., 13:44

Genf – Jeruzsálem – Munib Younan a Szentföldi és Jordániai Evangélikus-Lutheránus Egyház püspöke, a Lutheránus Világszövetség új elnöke nemrégiben a közel-keleti helyzet kapcsán fontos gondolatokat osztott meg. Az alábbiakban ezt a szöveget olvashatják. Forrás: elcjhl.org, fordítás: Horváth-Hegyi Áron

Annak tudatában figyeljük Jeruzsálemből az arab világban kibontakozó eseményeket, hogy előbb-utóbb minket is érinteni fognak 

Mi, itt az egyházban figyelünk és imádkozunk. Imáinkban bátorítjuk mindazokat, akik szabadságra vágynak. Reménységgel imádkozunk azért, hogy az igazság és kitartás győzedelmeskedjen. Imáinkban együtt érzünk az erőszak áldozataival. 

Ugyanakkor, imáink félelemmel és aggodalommal terheltek amint azokat az embereket szemléljük, akik alapvető emberi jogaikért küzdenek, amit ezidáig megtagadtak tőlük. 

Egy évtizeddel ezelőtt, a rettenetes szeptember 11. eseményei egy új világlátás körvonalazódását sejtették a „civilizációk összeütközése” kapcsán. Az elmúlt hónapok történéseiben ez a világlátás újra átformálódni látszik, amint az egyiptomi és tunéziai férfiak és nők szabadságukért vívott, életüket is kockára tevő küzdelmét szemléljük. Charles Kimball 2011. február 17-i „A civilizációk összeütközésének megtévesztése” című cikkében megállapítja, azokat az értékek, amikért az egyiptomi emberek kiállnak és küzdenek, az Egyesült Államokban a legtöbben becsben tartják.  Egyértelműen látható, mennyi közös van bennünk – és nem ’bennük’, hanem inkább ’bennünk’.

A jogok, amiért Közel-Keleten harcolnak, nagyon hasonló jogok, amit a demokráciák világszerte féltve őriznek. Ezeket a jogokat mi is, mint egyház évek óta fenntartjuk és támogatjuk gyülekezeteinkben, iskoláinkban, oktatási programjainkban, ökumenikus és vallásközi kapcsolataink terén.  

Elítéljük az erőszak alkalmazását, bárki legyen az elkövető, beleértve a kormányokat is. Elítéljük a fegyverkereskedelmet, mely ellátja régiónkat.  Elítéljük azokat, akik saját nemzetközi érdekeik miatt csatlakoznak a harcokhoz, miközben az alapvető emberi jogokat és a közjót tiporják.  

Együttérzünk a sebesültek és elhunytak családjaikkal. Együttérzünk azokkal, akik továbbra is a békés változás után járnak. Örömmel fogadjuk a békéért, igazságosságért és megbékélésért velünk együtt dolgozó nemzetközi közösség együttérzését.  

Amire leginkább szükségünk van Közel-Keleten, az oktatás. Amint Nelson Mandela mondta: „Az oktatás a leghatékonyabb fegyver a világ megváltoztatáshoz.” Az oktatással az ember átalakul. Bár nem hoz azonnali és átütő fordulatot, de megveti a talajt egy erőteljes és tartós változáshoz. 

Azért imádkozunk, hogy a Közel-Keletre betörő mozgalmak egy modern polgári társadalmat hozzanak létre, mely elősegíti a véleménynyilvánítás szabadságát, a vallásszabadságot, a kisebbségek jogait, és a nemek közötti egyenlőséget, mely értékek minden demokrácia alapját képezik.

Reménységünk, hogy ez a mozgalom véget vet az értelmetlen szegénységnek és a hatalmas különbségeknek az arab világban, hiszen az arab világ elegendő erőforrással rendelkezik minden polgár számára. 

Azt kérjünk, hogy a kialakulóban lévő demokráciák közepette, az izraeli-palesztin konfliktus ne merüljön feledésbe, hogy az érintett felek kapjanak megerősítést a békéért folytatott erőfeszítéseikben, amelyeket a Jeruzsálemen osztozó két állam létrehozásában tesznek vállvetve. Reméljük, hogy ennek a békének gyümölcsei áldássá lesznek szomszédiak és a világ számára egyaránt. 

Sokan a közel-keleti keresztyénség jövője felől érdeklődnek. A jelenleg zajló tüntetések politikai, nem pedig vallási természetűek. Amint az egyiptomi példát láthattuk, keresztyén és muszlim tüntetők egyesültek és karöltve támogatták és védték meg egymást. Folytatnunk kell a vallásközi párbeszédet egymással, és egymásért, közös értékeinkre és a modern polgári társadalmakra építve. 

Amíg a keresztyének Közel-Keleten társadalmainak integráns részét alkotják, bizonyos vagyok abban, hogy megtaláljuk előrehaladásunk útját a politikában. Közösen kell felajánlanunk egy valós és megújító támogatást, mely bátorítja a Közel-Kelet kormányait a teljes demokrácia felé, hogy ne a szélsőséges reakció hívei töltsék ki az űrt. 

Új korszakba lépünk, és egy új Közel-Keletre. Reménykedünk új és megújult kapcsolatok létrejöttében világszerte. Engedjük a Közel-Kelettel kapcsolatos tévhiteket és félreértéseket elsodródni. Új Közel-Kelet van kialakulóban, ahol a békét és az igazságosságot, a szabadságot és a demokráciát, valamint az alapvető emberi jogokat és értékeket kell fenntartani.

Az eredeti angol szöveg ITT olvasható.

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben