Közös mise – áttörés Csángóföldön

Létrehozás: 2009. október 20., 09:26 Legutolsó módosítás: 2009. október 20., 09:27

Áttörésnek tekinthető, hogy Petru Gherghel iasi-i (jászvárosi) püspök koncelebrálta a hétvégén a román-magyar-latin nyelvű misét a csángóföldi Lábnyikon – vélik az esemény résztvevői, a moldvai csángók képviselői pedig remélik, hogy ez a gesztus valóban a helyi katolikus egyház szemléletváltásának a kezdetét jelzi. Forrás: MTI

A Teleki László Alapítvány immár ötödik alkalommal szervezett csángó konferenciát Bákóban. A tudományos tanácskozás  központi témája a kisebbségben élők lelki gondozása, ezen belül  pedig a moldvai csángó közösség anyanyelvi hitéletének a kérdése  volt. Az erdélyi Krónika beszámolója szerint a konferencia részeként  tartották azt a szombat délutáni lábnyiki misét is, amelyen  látványos gesztusokat tettek az anyanyelvi misézést immár évtizedek  óta hiába kérő csángóknak.

A román–magyar–latin nyelvű misét Petru Gherghel iasi-i püspök  koncelebrálta, aki a „Dicsértessék a Jézus Krisztus” és „Isten hozta” szavakkal magyarul is köszöntötte a híveket. A magyar prédikációt Cserháti Ferenc, a magyar szórvány gondozásával  megbízott esztergomi segédpüspök tartotta, a szentmisén magyar egyházi énekek is felcsendültek.

Diószegi László, az alapítvány igazgatója a lapnak így  fogalmazott: „Már a tavalyi pusztinai magyar misét is áttörésnek  tekintettük, de ha az áttörés volt, akkor a mostani lábnyiki mise  sokszorosan az."

A lap emlékeztet: a moldvai csángómagyarok 1990 óta kérik a  Jászvásári Püspökséget, hogy engedélyezze magyar mise tartását. A  pusztinaiak egy csoportja a Vatikánig is eljutott a kéréssel, de  eddig csak ígéretet kaptak. Ennek tükrében a hét végi egyházi  esemény nagy jelentőséggel bír, mert eddig éppen a ias-i püspök és  hivatala bizonyult a magyar misézés legfőbb ellenzőjének. Petru Gherghel a Krónikának nyilatkozva többször kijelentette: akkor  engedélyezi egyes moldvai római katolikus templomokban a magyar  nyelvű misézést, ha megbizonyosodik róla, hogy az illető településen  a hívek legalább öt százaléka nem beszéli a román nyelvet.

Hegyeli Attila, a Moldvai Csángómagyarok Szövetségének (MCSMSZ)  oktatási programvezetője ugyanakkor korántsem derűlátó. Az MTI-nek  hétfőn kifejtette: nem hiszi, hogy alapjában változott volna az  egyházmegye szemlélete. A tisztségviselő szerint a hét végi mise  sokkal inkább a magyarországi katolikus egyházi diplomácia sikere.  Nem tudni, hogy Gherghel püspök csupán egyszeri, látványos  eseménynek szánta-e gesztusát, avagy maga is egy folyamat kezdetének  tekinti azt – mondta.

Bár Hegyeli Attila nem bizonyosodott meg az egyházmegye  szándékának komolyságáról, kétségtelenül biztató jelnek tekinti,  hogy Gherghel most először szólalt meg magyarul. A csángó  tisztségviselő azt is kedvezően fogadta, hogy Gherghel megdicsérte a csángó viseletbe öltözött gyermekeket és felnőtteket, amiért magyarul is, románul is imádkoztak, „szépen váltakoztatták" a két  nyelvet.

A csángó szövetség  eddig is hangsúlyozta: nem kizárólagosságra  törekszik, nem akarja elűzni a román nyelvet a templomokból, hiszen  a moldvai csángó kultúra kétnyelvű, ezért e kétnyelvűségnek az  egyházban is érvényesülnie kell – mondta Hegyeli. Elmondta: Solomon Adrián, az MCSMSZ  elnöke még a mise utáni  estén személyesen köszönte meg Gherghelnek a koncelebrálást. Jelezte  a püspöknek, hogy a szövetség vezetői hétfőn írásban fognak  időpontot kérni tőle, mert szeretnének a „hogyan továbbról" tanácskozni vele.

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben