Elkészült a Biblia pokot nyelvű fordítása

— Felvéve: , , ,
Létrehozás: 2009. augusztus 25., 09:29 Legutolsó módosítás: 2009. augusztus 25., 09:31

Több mint 30 év munka után elkészült a Biblia pokot nyelvű fordítása, amelyet augusztus 22-én Nairobiban mutattak be. A pokot Kenya északkeleti sík vidékein és Uganda egy részén élő pásztornép. Forrás: Magyar Kurír, SIR

A bibliafordítás a Kenyai Bibliatársaság gondozásában készült. „Nem annyira a Biblia fordítása okozott nehézséget – mondják a tudósok –, mint inkább a bevezető, a jegyzetek és a tudományos megjelölések, útmutatások megírása.” „Már régen felismertük, milyen fontos, hogy a Biblia le legyen fordítva az őslakos népek nyelvére. A saját nyelvre lefordított szöveg mélyen hat az emberre, sokkal hatékonyabban fogadja be Isten igéjét, mint korábban. Úgy mondják, hogy maga az Úr fordul hozzájuk az ő fő nyelvükön” – mondta a SIR-nek Isacco Litali, a Kenyai Bibliatársaság elnöke.

„Ezeknek a népeknek joguk van ahhoz, hogy az anyanyelvükre lefordított Biblián keresztül tapasztalják meg az Atya szeretetét, amelyet igéjében nyilvánít ki. Az evangélium inkulturációja közösségi tapasztalat” – állapította meg Elisabetta Muriuki, a Társaság főtitkára.

Az intézmény tájékoztatása szerint a több száz afrikai nyelv közül a Biblia eddig 16 nyelven volt hozzáférhető. A legutóbbi kenyai népszámlálás szerint (1999) az ország nyugat-pokot térségében 308 ezren éltek, a lakosság szinte egésze ehhez a népcsoporthoz tartozott. Ezen kívül mintegy 70 ezer pokot él Biringóban és legalább 50 ezer Ugandában.

 

Dokumentummal kapcsolatos tevékenységek
  • Küldés levélben